現(xiàn)在隨著日語(yǔ)能夠參加高考再加上很多學(xué)員喜歡看一下日本動(dòng)漫,就有很多的學(xué)員出于各種原因?qū)W習(xí)日語(yǔ),下面小編就為學(xué)員們總結(jié)幾條關(guān)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)的誤區(qū),希望學(xué)習(xí)日語(yǔ)的學(xué)員不要踩雷喲!!
不要用羅馬拼音學(xué)習(xí)
我在聽(tīng)日語(yǔ)歌曲的時(shí)候發(fā)現(xiàn),很多歌曲的歌詞都會(huì)用羅馬拼音標(biāo)注,這方便了那些沒(méi)有系統(tǒng)學(xué)過(guò)日語(yǔ)的人可以無(wú)障礙的學(xué)習(xí)這首歌,對(duì)他們來(lái)說(shuō)是個(gè)很棒的方法。但是!對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),我個(gè)人并不建議用羅馬拼音標(biāo)注日語(yǔ)。
在學(xué)習(xí)五十音圖的時(shí)候就要牢牢掌握發(fā)音和對(duì)應(yīng)的“平假名”和“片假名”,雖然在剛開(kāi)始接觸的時(shí)候?yàn)榱朔奖阏J(rèn)識(shí)它們也會(huì)標(biāo)有羅馬字,但是我并不建議大家按照羅馬字的拼寫(xiě)發(fā)音,因?yàn)榘l(fā)音確實(shí)會(huì)有些不同。就像我們小時(shí)候?qū)W英語(yǔ)的時(shí)候,為了記住,用漢字標(biāo)音一樣,雖然可以讀出來(lái),但是單詞的發(fā)音會(huì)不標(biāo)準(zhǔn)。
學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,正確的發(fā)音非常重要。所以不要急著馬上去學(xué)習(xí)單詞語(yǔ)法,首先把日語(yǔ)最基礎(chǔ)的這些發(fā)音、“平假名”、“片假名”都牢牢掌握才是最重要的。
發(fā)音誤區(qū)
很多的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者從一開(kāi)始就學(xué)錯(cuò)了日語(yǔ)發(fā)音。首先最多人用的“諧音”記口語(yǔ)發(fā)音,這只能起到幫助大家記憶單詞的讀音及其中文意思,并不代表正確發(fā)音,而且用這種方法很容易誤導(dǎo)大家,導(dǎo)致錯(cuò)誤發(fā)音。另外,很多人通過(guò)動(dòng)漫來(lái)學(xué)習(xí)發(fā)音,其實(shí)這是一個(gè)誤區(qū),相較于日常生活,動(dòng)漫的表達(dá)方式會(huì)過(guò)于夸張。因此通過(guò)動(dòng)漫學(xué)日語(yǔ),發(fā)音得不到指導(dǎo)、錯(cuò)誤得不到改正,恐怕最后只是聽(tīng)力的強(qiáng)者,口語(yǔ)的弱者。
搞清楚平假名和片假名
說(shuō)實(shí)話,學(xué)習(xí)“平假名”和“片假名”的問(wèn)題就是容易混淆,所以很多同學(xué)在寫(xiě)日語(yǔ)時(shí),嘗嘗會(huì)平假、片假混用,這絕對(duì)是錯(cuò)誤的,但是他們?cè)趯?xiě)的時(shí)候常常分辨不出來(lái)。想要不混亂,除了死記硬背將它們記牢外,其實(shí)也是有一些辦法的。
平假名和片假名有一個(gè)很大的區(qū)別是書(shū)寫(xiě)上的感覺(jué)。平假名更加圓滑,片假名更加銳利。就像是咖啡用平假名寫(xiě)是「こーひー」用片假名寫(xiě)是「コーヒー」,是不是平假名更加圓滑一些呢?
還有一點(diǎn)就是,片假名常常用在寫(xiě)外來(lái)語(yǔ)的時(shí)候,很好辨認(rèn)。
應(yīng)用誤區(qū)
一味學(xué)習(xí)記憶,無(wú)視應(yīng)用表達(dá)。很多同學(xué)都覺(jué)得口語(yǔ)學(xué)習(xí)不著急,先把基礎(chǔ)掌握好,學(xué)到一定程度再說(shuō)。但等到基礎(chǔ)真正到了一定程度之后,很多同學(xué)的回答又出奇的統(tǒng)一,“我口語(yǔ)不好”。這其實(shí)是中國(guó)學(xué)生的通病,就是:比起調(diào)動(dòng)耳朵和嘴巴,更喜歡使用雙手和眼睛。